Захоронение: Вельо, барон Жозе-Педро-Целестин (Jose Pedro Celestino Velho).

Смоленское Лютеранское Кладбище Санкт-Петербург

Вельо, барон Жозе-Педро-Целестин Имя на родном языке: Jose Pedro Celestino Velho
Годы жизни: 8._1755 - 6._1802
Род деятельности: Негоциант, придворный банкир Павла I.
Участок: 11

Негоциант, выходец из Португалии Жозе-Педро-Целестино Вельо (1755-1802), который в России звался Иосифом (Осипом) Петровичем Вельо (Вельго, Велио) был консулом и генеральным комиссаром Его Величества Короля Португальского «во всех портах Балтийского моря».

Женитьба на Софье Ивановне Севериной (дочери известного немецкого банкира Иоганна Арнольда Северина) способствовала укреплению его положения в деловых кругах российской столицы. Иосиф Вельо был назначен банкиром российского императорского Двора, а в 1798 году стал одним из руководителей учрежденной императором Павлом  "Конторы придворных банкиров и комиссионеров Воута, Велио, Ралля и Кº"  для внешних и внутренних финансовых операций. Вскоре вместо Войта компаньоном Велио и Ралля стал Роговиков.

14 июля 1800 года Павел Петрович поощряет всех троих, издав указ об их возведении (каждого — с нисходящим потомством) в баронское достоинство Всероссийской Империи. Иосиф Велио прослужил в конторе придворных банкиров до своей смерти в 1802 году. Cкончался он внезапно, от удара. Он был похоронен на Смоленском лютеранском кладбище. 

Вдова его, Софья Ивановна (1770 — 1839), воспитывала четырех детей, среди которых были сестры-красавицы Софья, Целестина и Жозефина. Сестрам Велио посвящал стихи А.С.Пушкин. Старшая, Софья (1793 — 1840), была фавориткой императора Александра I, и даже ходила к нему на свидания в Баболовский дворец. Позже (в конце 1823 г.)  София вышла замуж за героя войны 1812-го года Алексея Максимовича Ребиндера (1795-1869 ).

Источник: https://tsarselo.ru/yenciklopedija-carskogo-sela/adresa/srednjaja-68-u-dom-baronessy-velo-velio-velgo.html

Портрет: Эдме Кенедей (Edme Quenedey) (1756 – 1830), Портрет Осипа (Иосифа) Петровича Велио
1791-1792 гг.  Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина

Фамилию "Вельо" уже во втором поколении стали писать как "Велио". 

Семейное место: Иосиф Петрович барон Велио (1755-май 1802) и его жена, баронесса Софья Ивановна Велио (урожд. Северина, 8.5.1770- 3.4.1839); их сын, барон Осип Осипович фон Велио (24.1.1795 - 16.8.1867); их дочь, генеральша Софья Ребиндер (урожд.Велио, ск.1840) c двумя своими детьми - Михаилом (3.9.1827-5.4.1829) и Екатериной (10.5.1834-10.3.1838) Ребиндер;

Также здесь были похоронены два родных брата Иосифа Иосифовича : Карл-Северин барон фон Велио (2.11.1798 - 21.1.1801) и Эммануил-Целестин-Северин фон Велио (27.8.1797 - 13.3.1798). Надписи на надгробиях были на латыни.  

 

Это семейное место Велио-Ребиндеров удалось идентифицировать благодаря бесценной работе Роберта Лейнонена: 

Р.Лейнонен оставил нам текст на латыни, который к 1991 г. уже значительно пострадал (местами стал практически нечитаемым или вовсе был утрачен). И всё же, ему удалось точно записать сохранившиеся "на белом мраморе" даты жизни барона Вельо и строки о том, кем было установлено надгробие. Ошибся он только в самой первой строчке, приняв второе имя барона - Педро (Petri - лат.) - за фамилию обоих супругов.  Не владея в достаточной мере латынью мы все же попытались (помощь знатоков приветствуется!) реконструировать текст:

1 строчка: Жозе Педро Целестин барон Вельо

2. здесь явно можно прочитать "кавалер ордена Христа" Потом там же чуть искаженное слово COMISS  - комиссар. St.Rei -  вероятно, это и есть Его Величество король (Португалии).

3. MARIT SUAE FIDEL(i) - муж (супруг) своей верностью ...а дальше нечитаемый текст.

4. "Придворного" (AULICI) ..... дальше не читается.

5. NATUS - родился; цифры переводятся отлично - 8 .1755 - 6.180(2)  - в дате смерти у Лейнонена стоит прочерк (знак утраты текста) там, где должны быть две последние цифры - II.
 
6.  памятник воздвигла супруга

7.  София, благородная баронесса Вельо из рода Северин.

-------------------

P.S.  Недавняя находка в ближнем левом углу склепа надгробной плиты с написанной на латыни датой смерти Екатерины Ребиндер (10 марта 1838 ) лишь подтвердила нашу догадку о том, что перед нами - семейный склеп Вельо-Ребиндеров. 

 

 

Написать комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены символом *

«Смоленское Лютеранское Кладбище»

Объект культурного наследия.
Некоммерческий сайт с информацией об исторических захоронениях.

Расположение:
Санкт-Петербург, наб. реки Смоленки д. 27, Санкт-Петербург

Email: info@spslc.ru

Информация

Главная страница Захоронения Новости Статьи Расположение О проекте

Информация на сайте постепенно дополняется. Если хотите поучаствовать в наполнении, пожалуйтса, пишите на info@spslc.ru

Проект в соцсетях

Сайт в процессе наполнения.

В социальных сетях: